Gestion
Évènement

Doctorats honoris causa : l’apéro en compagnie des récipiendaires 2023

17 novembre 17 h à 19 h
Bistro du campus de l'UQAT à Rouyn-Noranda

L’Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT) vous invite à une rencontre privilégiée avec les récipiendaires 2023 d’un doctorat honoris causa. Venez profiter de ce rendez-vous convivial en compagnie de deux personnes d’exception qui recevront la plus haute distinction universitaire lors de la Collation des grades 2023, soit mesdames Danielle Trottier et Frances Mowatt. Venez en apprendre plus sur leur parcours et leurs réalisations uniques. Au programme : de courts entretiens avec chacune des récipiendaires, suivis d’une période de questions du public. Un cocktail sera servi.

Nombre de places limitées | Activité gratuite

Merci de confirmer votre présence par courriel au scr@uqat.ca.  

Bienvenue à toutes et à tous!

 

Au sujet de nos deux récipiendaires

Danielle Trottier, auteure et scénariste
Détentrice d'une maîtrise en muséologie, Danielle Trottier a grandi à Dupuy en Abitibi-Ouest. Ce n'est qu'à l'aube de la quarantaine qu'elle embrasse sa seconde carrière, celle qui lui permettra de se tailler une place de choix dans le monde télévisuel québécois. En 2001, elle livre au public ce qui deviendra son premier succès populaire : la série Emma, qui sera en ondes jusqu’en 2004.

Danielle Trottier possède cette faculté extraordinaire de créer des personnages tout en nuances auxquels les téléspectatrices et téléspectateurs s'attachent à tous coups. Ses œuvres, de La Promesse à À cœur battant en passant par Unité 9, sont marquantes dans l'histoire de la télé au Québec souvent par l'originalité des thèmes abordés, puis par les environnements où s'enracinent les récits. Chaque série a mérité son lot de récompenses et a permis à des interprètes de devenir des têtes d'affiche, leur donnant la chance de démontrer l'ampleur de leur talent par la richesse et la profondeur des personnages créés par Danielle Trottier. 

Si les histoires et les personnages signés Trottier captivent une très grande partie du public québécois, elle a su toucher directement le cœur des citoyennes et citoyens de l'Abitibi-Témiscamingue en écrivant la pièce ayant donné lieu au spectacle à grand déploiement Le Paradis du nord présenté par la troupe À cœur ouvert de La Sarre de 2005 à 2011.

Frances Mowatt, traductrice et enseignante en langue anicinape
Depuis plusieurs décennies, Frances Mowatt, de la Première Nation Abitibiwinni, se consacre à l'enseignement de l'anicinapemo8in (langue algonquine) et au développement d'outils pédagogiques visant à favoriser la transmission de la langue et de la culture anicinape. Véritable force tranquille, travaillant dans l'ombre, madame Mowatt a grandement contribué et contribue encore à la mise en valeur de la culture et de la langue algonquine.

Pour saisir toute la richesse et le caractère unique de l'expertise de Frances Mowatt, il faut savoir que l'anicinapemo8in est une langue ancestrale très imagée. Il n'est pas rare que le vocabulaire et les expressions qu'elle doit traduire n'aient jamais été formulés dans cette langue. Véritable référence dans le domaine, elle a traduit plusieurs ouvrages d'envergure, du français vers l'anicinapemo8in, notamment la Charte des droits et libertés de la personne.  En 2022, elle a réalisé un travail colossal afin de traduire les textes des six épisodes de la série québécoise à succès « Pour toi Flora », portant sur les pensionnats autochtones. Parce que la langue est porteuse d'espoir, de fierté, qu'elle appelle aux racines identitaires, il est juste d'affirmer que par son travail, Frances Mowatt favorise l'autodétermination et l'autonomie de son peuple.